링고노아
志方あきこ-Infelious Rhaplanca. 天の祷り ~Rhaplanca~地の贖い ~Maoh~(웅장, 신비, 몽환, 장엄, 비장, 긴장, 오케스트라, 잔잔, 고요, 쓸쓸, 진지)
天の祷り ~ Rhaplanca ~ (하늘의 기도 ~ 라플란카 ~)
SSa aAa Nyy cHe Laaa tA chesIY mAA
대지에서 기어오르는 불꽃은 신의 숨결을 맞아 겁화가 되어
hEma TTe mYYaaa IRa cUlOmaGIyyy
부덕한 백성, 타락한 왕국을 순식간에 삼키고 말리어 태워버렸다
Was quel ga terrfa mea rre Diol Ekouolga galado ween ciel,
하늘에 울려퍼지는 단죄의 선율
en rre lamenza oz plagamera agldeio ween dor.
땅을 가득 채우는 탄식의 소용돌이
Presia Juklizda OmgaFatee, dius ciel,
하늘이여, 하늘에 계신 존귀하신 아버지여,
rrha quel ra tasyue anw mea tes yor,
부디 이 기도가 당신이 계신 곳에 전해지기를
wearequewie rre her syeary meycray en yorr noyme ar fao.
이 혼과 맞바꾸어 단 하나의 기적을 내려주시옵소서
SSa aAa Nyy cHe Laaa tA chesIY mAA
대지에서 기어오르는 불꽃은 신의 숨결을 맞아 겁화가 되어
hEma TTe mYYaaa IRa cUlOmaGIyyy
부덕한 백성, 타락한 왕국을 순식간에 삼키고 말리어 태워버렸다
Presia Implanta,
신수 임플란타여,
rrha ki ra ch longherna mea sos juelicc yor etealune,
이 몸은 돌이 되어 당신을 영원히 지탱하겠습니다
en wearequewie yorr iehaw anw plargamera der zayea pauwel.
부디 그 마지막 힘으로 사람들을 구해주세요
Presia, rrha quel ra shyfac rre Lasnatine
부디 이 기도의 성구(聖句)가
chs weareqye oz plargamera,
사람들의 희망으로 이어지기를
en rre murfanare oz mea meycray
사랑스러운 이여, 절실한 이 소원이
tes inferiare terrma, Maoh.
부디 당신의 마음에 전해지기를
MARRSEFXIL
EFAHECDOY
TITSSSYE
AZIYVRS
FOGQUW
AABIM
LXAE
IYX
CI
A
地の贖い ~ Maoh ~ (땅의 속죄 ~마오~)
Iqwayes anw jepgle irdeshen,
어리석은 과거와 결별하고
yanwe dorre nun parlre en wazx manafeeze kirrag,
남겨진 대지를 받들어 있는 힘껏 살아가리라
創世の楽土 分け入れば (sos alroetyye,)
소우세이노 라쿠도 와케이레바
창세의 낙원 헤치고 들어가니 (속죄를 위해)
怒り醒めやらぬ天が 風に叫ぶ
이카리 사메야라누 소라가 카제니 사케부
분노가 가시지 않은 하늘이 바람에 울부짖는다
道標も無く 恵み無く
미치시루베모 나쿠 메구미 나쿠
도표도 없이 은총도 없이
幾度 倒れて 再び立ち上がる
이쿠타비 타오레테 후타타비 타치아가루
몇 번을 쓰러져도 다시 일어선다
Chs kearryier rre weareqye nun waglialre
맡겨진 소원과
en metafalya nun parlre.
남겨진 희망이
Van sorrc wis zas gaedurltea tou mea,
이 어깨에는 너무나 클지라도
wazx manafeeze sos alroetyye,
그래도 이 생을 성실히 살아가리라, 속죄를 위해,
sos Rhaplanca nun chs dorzee annie.
대지의 주춧돌이 된 라플란카를 위해
いざや 千万の花を咲かせや
이자야 치요로즈노 하나오 사카세야
자아, 무수한 꽃을 피우리
君の守る大地を 満たすために
키미노 마모루 다이치오 미타스타메니
그대가 지키는 대지를 가득 채우기 위해
寄る辺無き子等の 手を引いて
요루베나키 코라노 테오 히이테
의지할 곳 없는 아이들의 손을 끌고
共に行こう 土に心に 種を蒔いて
토모니 유코우 츠치니 코코로니 타네오 마이테
함께 가리라, 땅에, 마음에 씨를 뿌리며
Qafl weareqye oz mea meycray tes yor jsan?
이 마음이 언젠가는 그대에게 전해질 것인가
Qafl colmask iemma oz mea toya zayea weareqye oz yor?
지금 내가 사는 모습은 그대의 마지막 소원에 부응하는 것인가
Qafl wi xactin anturn?
그 답이 보이는 날은 올 것인가
Qafl wi xactin anturn?
그 답을 알게 되는 날은 올 것인가
実を結ばぬ日を 指折りて
미오 무스바누 히오 유비오리테
결실 없는 나날을 헤아리다
無力な腕を 打ち据えては嘆く
무료쿠나 카이나오 우치스에테와 나게쿠
나의 무력함을 책망하며 슬퍼한다
Rriulia deadl, rriulia xaczor,
되풀이되는 나날과 되풀이되는 의문에
en van sphilar chs kearryier,
어쩔 줄 몰라해도
wazx na endia anw shyfac metafalya.
그래도 계속 희망을 믿으리라
Wazx haliyer anw dius ciel,
신을 받들고
wazx yanwe anw META=FALSS,
남겨진 대지를 받들고
wazx inferia anw plargamera.
이웃을 사랑하리라
Sorrc chs alefio sos yor.
그것이 그대에게 한 맹세를 증명하는 길
誓い この胸に刻みて 歩む
치카이 코노 무네니 키자미테 아유무
맹세를 이 가슴에 깊이 새기고 걸어가리
難き 茨這う荒野を 拓いて
카타키 이바라 하우 아라노오 히라이테
가시덩굴 기는 고된 황야를 개척해
枯れる事なき 愛を注ぎ
카레루 코토 나키 아이오 소소기
시들지 않는 사랑(의 씨앗)을 쏟아부어
萌えゆる翡翠の 楽園を育め
모에유루 히스이노 라쿠엔오 하구쿠메
싹트는 짙푸른 낙원을 키우리
千万の花を捧げて (Zas amariare enllia Rhaplanca,)
치요로즈노 하나오 사사게야
무수한 꽃을 바쳐 (지금도 나의 마음을 차지하는, 나의 가장 사랑하는 라플란카여)
君の守る大地を 満たせや (Van amario oz mea na meycray tes yor,)
키미노 마모루 다이치오 미타세야
그대가 지키는 땅을 가득 채우리라 (가령 이 사랑이 그대에게 전해지지 않더라도)
購いの旅路は 果てなくとも (wearequewie nun longhel shelle oz yor.)
아가나이노 타비지와 하테나쿠토모
속죄의 여행길은 끝이 없어도(차가운 돌의 살갗에 이 온기가 전해지기를 바라오)
いざ謳えや 語り継げや
이자 우타에야 카타리츠게야
자 노래하자 구전(口傳)하자
冀望の歌を
키보우노 우타오
'희망의 노래'를
Syearr vie adeal sos yor.
오늘도 그대에게 기도하리라
Syearr vie eodeal sos yor.
내일도 그대에게 기도하리라
Syearr enllia en etealuear,
끊임없이 그대에게 기도하리라
azl manaf oz mea fitouva.
이 목숨이 있는 한
출처 : Space Garden²
http://sgsg.egloos.com/3063179
번역 : 시나몬 님
SSa aAa Nyy cHe Laaa tA chesIY mAA
대지에서 기어오르는 불꽃은 신의 숨결을 맞아 겁화가 되어
hEma TTe mYYaaa IRa cUlOmaGIyyy
부덕한 백성, 타락한 왕국을 순식간에 삼키고 말리어 태워버렸다
Was quel ga terrfa mea rre Diol Ekouolga galado ween ciel,
하늘에 울려퍼지는 단죄의 선율
en rre lamenza oz plagamera agldeio ween dor.
땅을 가득 채우는 탄식의 소용돌이
Presia Juklizda OmgaFatee, dius ciel,
하늘이여, 하늘에 계신 존귀하신 아버지여,
rrha quel ra tasyue anw mea tes yor,
부디 이 기도가 당신이 계신 곳에 전해지기를
wearequewie rre her syeary meycray en yorr noyme ar fao.
이 혼과 맞바꾸어 단 하나의 기적을 내려주시옵소서
SSa aAa Nyy cHe Laaa tA chesIY mAA
대지에서 기어오르는 불꽃은 신의 숨결을 맞아 겁화가 되어
hEma TTe mYYaaa IRa cUlOmaGIyyy
부덕한 백성, 타락한 왕국을 순식간에 삼키고 말리어 태워버렸다
Presia Implanta,
신수 임플란타여,
rrha ki ra ch longherna mea sos juelicc yor etealune,
이 몸은 돌이 되어 당신을 영원히 지탱하겠습니다
en wearequewie yorr iehaw anw plargamera der zayea pauwel.
부디 그 마지막 힘으로 사람들을 구해주세요
Presia, rrha quel ra shyfac rre Lasnatine
부디 이 기도의 성구(聖句)가
chs weareqye oz plargamera,
사람들의 희망으로 이어지기를
en rre murfanare oz mea meycray
사랑스러운 이여, 절실한 이 소원이
tes inferiare terrma, Maoh.
부디 당신의 마음에 전해지기를
MARRSEFXIL
EFAHECDOY
TITSSSYE
AZIYVRS
FOGQUW
AABIM
LXAE
IYX
CI
A
地の贖い ~ Maoh ~ (땅의 속죄 ~마오~)
Iqwayes anw jepgle irdeshen,
어리석은 과거와 결별하고
yanwe dorre nun parlre en wazx manafeeze kirrag,
남겨진 대지를 받들어 있는 힘껏 살아가리라
創世の楽土 分け入れば (sos alroetyye,)
소우세이노 라쿠도 와케이레바
창세의 낙원 헤치고 들어가니 (속죄를 위해)
怒り醒めやらぬ天が 風に叫ぶ
이카리 사메야라누 소라가 카제니 사케부
분노가 가시지 않은 하늘이 바람에 울부짖는다
道標も無く 恵み無く
미치시루베모 나쿠 메구미 나쿠
도표도 없이 은총도 없이
幾度 倒れて 再び立ち上がる
이쿠타비 타오레테 후타타비 타치아가루
몇 번을 쓰러져도 다시 일어선다
Chs kearryier rre weareqye nun waglialre
맡겨진 소원과
en metafalya nun parlre.
남겨진 희망이
Van sorrc wis zas gaedurltea tou mea,
이 어깨에는 너무나 클지라도
wazx manafeeze sos alroetyye,
그래도 이 생을 성실히 살아가리라, 속죄를 위해,
sos Rhaplanca nun chs dorzee annie.
대지의 주춧돌이 된 라플란카를 위해
いざや 千万の花を咲かせや
이자야 치요로즈노 하나오 사카세야
자아, 무수한 꽃을 피우리
君の守る大地を 満たすために
키미노 마모루 다이치오 미타스타메니
그대가 지키는 대지를 가득 채우기 위해
寄る辺無き子等の 手を引いて
요루베나키 코라노 테오 히이테
의지할 곳 없는 아이들의 손을 끌고
共に行こう 土に心に 種を蒔いて
토모니 유코우 츠치니 코코로니 타네오 마이테
함께 가리라, 땅에, 마음에 씨를 뿌리며
Qafl weareqye oz mea meycray tes yor jsan?
이 마음이 언젠가는 그대에게 전해질 것인가
Qafl colmask iemma oz mea toya zayea weareqye oz yor?
지금 내가 사는 모습은 그대의 마지막 소원에 부응하는 것인가
Qafl wi xactin anturn?
그 답이 보이는 날은 올 것인가
Qafl wi xactin anturn?
그 답을 알게 되는 날은 올 것인가
実を結ばぬ日を 指折りて
미오 무스바누 히오 유비오리테
결실 없는 나날을 헤아리다
無力な腕を 打ち据えては嘆く
무료쿠나 카이나오 우치스에테와 나게쿠
나의 무력함을 책망하며 슬퍼한다
Rriulia deadl, rriulia xaczor,
되풀이되는 나날과 되풀이되는 의문에
en van sphilar chs kearryier,
어쩔 줄 몰라해도
wazx na endia anw shyfac metafalya.
그래도 계속 희망을 믿으리라
Wazx haliyer anw dius ciel,
신을 받들고
wazx yanwe anw META=FALSS,
남겨진 대지를 받들고
wazx inferia anw plargamera.
이웃을 사랑하리라
Sorrc chs alefio sos yor.
그것이 그대에게 한 맹세를 증명하는 길
誓い この胸に刻みて 歩む
치카이 코노 무네니 키자미테 아유무
맹세를 이 가슴에 깊이 새기고 걸어가리
難き 茨這う荒野を 拓いて
카타키 이바라 하우 아라노오 히라이테
가시덩굴 기는 고된 황야를 개척해
枯れる事なき 愛を注ぎ
카레루 코토 나키 아이오 소소기
시들지 않는 사랑(의 씨앗)을 쏟아부어
萌えゆる翡翠の 楽園を育め
모에유루 히스이노 라쿠엔오 하구쿠메
싹트는 짙푸른 낙원을 키우리
千万の花を捧げて (Zas amariare enllia Rhaplanca,)
치요로즈노 하나오 사사게야
무수한 꽃을 바쳐 (지금도 나의 마음을 차지하는, 나의 가장 사랑하는 라플란카여)
君の守る大地を 満たせや (Van amario oz mea na meycray tes yor,)
키미노 마모루 다이치오 미타세야
그대가 지키는 땅을 가득 채우리라 (가령 이 사랑이 그대에게 전해지지 않더라도)
購いの旅路は 果てなくとも (wearequewie nun longhel shelle oz yor.)
아가나이노 타비지와 하테나쿠토모
속죄의 여행길은 끝이 없어도(차가운 돌의 살갗에 이 온기가 전해지기를 바라오)
いざ謳えや 語り継げや
이자 우타에야 카타리츠게야
자 노래하자 구전(口傳)하자
冀望の歌を
키보우노 우타오
'희망의 노래'를
Syearr vie adeal sos yor.
오늘도 그대에게 기도하리라
Syearr vie eodeal sos yor.
내일도 그대에게 기도하리라
Syearr enllia en etealuear,
끊임없이 그대에게 기도하리라
azl manaf oz mea fitouva.
이 목숨이 있는 한
출처 : Space Garden²
http://sgsg.egloos.com/3063179
번역 : 시나몬 님
6