
Ampersand
허니와 클로버 1기 OP Full Ver. YUKI - 드라마틱 (순수, 경쾌, 오케스트라, 추억, 애니)
失くした 約束は 星に 思い出は とけない
나쿠시타 야쿠소쿠와 호시니 오모이데와 토케나이
잃어버린 꿈은 별에 추억은 없어지지 않아
四つ葉の クローバー 探しながら 君の 顔
요츠바노 크로-바- 사가시나가라 키미노 카오
네잎클로버를 찾으면서 네 얼굴을
ちらり 盗み見ては 目を そらす
치라리 누스미미테와 메오 소라스
힐끔 훔쳐보고 눈을 돌리네
あれから どらくらい 夜を 越えたの?
아레카라 도레쿠라이 요루오 코에타노?
그 후로 얼마나 많은 밤이 지났니?
苦手な 処から 逃げてるの?
니가테나 도코카라 니게테루노?
답답한곳에서 도망치고 있니?
服を 着替えて 窓の 外を 見てみよう
후쿠오 키가에테 마도오 소토오 미테미요오
옷을 갈아입고 창문 밖을 바라봐
深呼吸して 見える 景色は 違うはずだわ
시음코큐우시테 미에루 케시키와 치가우하즈다와
심호흡한뒤 보이는 풍경은 색다를거야
こわれた 大切な ものと
코와레타 타이세츠나 모노토
부서진 소중한 것과 언젠가
いつか 又 あえる 日が くるかしら
이츠카 마타 아에루 히가 쿠루카시라
다시 만날 수 있는 날이 올까?
残した 傷跡が 消えない それぞれの 場所まで
노코시타 키즈아토가 키에나이 소레조레노 바쇼마데
남긴 상처가 없어지지 않아 각자가 있을 곳까지
もう 行かなくちゃ
모오 이카나쿠챠
이젠 가야만 해
ポプラ並木 出せないままの ラブレター
포푸라나미키 다세나이마마노 러브레타-
길가에 늘어선 포플러나무 꺼내지 못한 러브레터
何度も 手を 振り 返した 別れ際
나은도모 테오 후리 카에시타 와카레기와
헤어질 때에는 몇 번이고 손을 흔들며 돌려보냈어
幼い 頃思い 描いてた 全ては
오사나이 코로 오모이 에가이테타 스베테와
어릴 적 마음 속에 그렸던 모든 것은
かなえられたかのように 見えたのに
카나에라레타카노요오니 미에타노니
이루어진 것처럼 보였는데
優しい 雨は 降る 私達の 上に
야사시이 아메와 후루 와타시타치노 우에니
상냥한 비가 내리네 우리들 위로
すれちがう 人の 数だけ ドラマチックに なるの
스레치가우 히토노 카즈다케 도라마치익쿠니 나루노
스쳐지나간 사람 수만큼 드라마틱해지는 걸
失くした 約束は 星に 思い出は とけないで そばに ある
나쿠시타 야쿠소쿠와 호시니 오모이데와 토케나이데 소바니 아루
잃어버린 꿈은 별에 추억은 없어지지 않고 곁에 있어
今 心は 清く 光る 涙で 見えなくなる
이마 코코로와 키요쿠 히카루 나미다데 미에나쿠나루
지금 마음은 푸르게 빛나네 눈물로 보이지 않게 되네
ささやかな 流れ星を ひとつぶ
사사야카나 나가레보시오 히토츠부
보잘 것 없는 별똥별을 하나
手の 平に あげるから
테노 히라니 아게루카라
손바닥에 줄 테니까
こわれた 大切な ものと
코와레타 타이세츠나 모노토
부서진 소중한 것과 언젠가
いつか 又あえる 日が くるかしら
이츠카 마타 아에루 히가 쿠루카시라
다시 만날 수 있는 날이 올까?
残した くちづけは 消えない それぞれの 場所まで
노코시타 쿠치즈케와 키에나이 소레조레노 바쇼마데
남긴 입맞춤은 없어지지 않아 각자가 있을 곳까지
もう 行かなくちゃ
모오 이카나쿠챠
이젠 가야만 해
나쿠시타 야쿠소쿠와 호시니 오모이데와 토케나이
잃어버린 꿈은 별에 추억은 없어지지 않아
四つ葉の クローバー 探しながら 君の 顔
요츠바노 크로-바- 사가시나가라 키미노 카오
네잎클로버를 찾으면서 네 얼굴을
ちらり 盗み見ては 目を そらす
치라리 누스미미테와 메오 소라스
힐끔 훔쳐보고 눈을 돌리네
あれから どらくらい 夜を 越えたの?
아레카라 도레쿠라이 요루오 코에타노?
그 후로 얼마나 많은 밤이 지났니?
苦手な 処から 逃げてるの?
니가테나 도코카라 니게테루노?
답답한곳에서 도망치고 있니?
服を 着替えて 窓の 外を 見てみよう
후쿠오 키가에테 마도오 소토오 미테미요오
옷을 갈아입고 창문 밖을 바라봐
深呼吸して 見える 景色は 違うはずだわ
시음코큐우시테 미에루 케시키와 치가우하즈다와
심호흡한뒤 보이는 풍경은 색다를거야
こわれた 大切な ものと
코와레타 타이세츠나 모노토
부서진 소중한 것과 언젠가
いつか 又 あえる 日が くるかしら
이츠카 마타 아에루 히가 쿠루카시라
다시 만날 수 있는 날이 올까?
残した 傷跡が 消えない それぞれの 場所まで
노코시타 키즈아토가 키에나이 소레조레노 바쇼마데
남긴 상처가 없어지지 않아 각자가 있을 곳까지
もう 行かなくちゃ
모오 이카나쿠챠
이젠 가야만 해
ポプラ並木 出せないままの ラブレター
포푸라나미키 다세나이마마노 러브레타-
길가에 늘어선 포플러나무 꺼내지 못한 러브레터
何度も 手を 振り 返した 別れ際
나은도모 테오 후리 카에시타 와카레기와
헤어질 때에는 몇 번이고 손을 흔들며 돌려보냈어
幼い 頃思い 描いてた 全ては
오사나이 코로 오모이 에가이테타 스베테와
어릴 적 마음 속에 그렸던 모든 것은
かなえられたかのように 見えたのに
카나에라레타카노요오니 미에타노니
이루어진 것처럼 보였는데
優しい 雨は 降る 私達の 上に
야사시이 아메와 후루 와타시타치노 우에니
상냥한 비가 내리네 우리들 위로
すれちがう 人の 数だけ ドラマチックに なるの
스레치가우 히토노 카즈다케 도라마치익쿠니 나루노
스쳐지나간 사람 수만큼 드라마틱해지는 걸
失くした 約束は 星に 思い出は とけないで そばに ある
나쿠시타 야쿠소쿠와 호시니 오모이데와 토케나이데 소바니 아루
잃어버린 꿈은 별에 추억은 없어지지 않고 곁에 있어
今 心は 清く 光る 涙で 見えなくなる
이마 코코로와 키요쿠 히카루 나미다데 미에나쿠나루
지금 마음은 푸르게 빛나네 눈물로 보이지 않게 되네
ささやかな 流れ星を ひとつぶ
사사야카나 나가레보시오 히토츠부
보잘 것 없는 별똥별을 하나
手の 平に あげるから
테노 히라니 아게루카라
손바닥에 줄 테니까
こわれた 大切な ものと
코와레타 타이세츠나 모노토
부서진 소중한 것과 언젠가
いつか 又あえる 日が くるかしら
이츠카 마타 아에루 히가 쿠루카시라
다시 만날 수 있는 날이 올까?
残した くちづけは 消えない それぞれの 場所まで
노코시타 쿠치즈케와 키에나이 소레조레노 바쇼마데
남긴 입맞춤은 없어지지 않아 각자가 있을 곳까지
もう 行かなくちゃ
모오 이카나쿠챠
이젠 가야만 해
12