강갯구
Slow Motion - 하츠네 미쿠 (쓸쓸, 발랄, 애잔, 경쾌)
すろぉもぉしょん
스로- 모-숀
Slow Motion
ゆっくり変わってゆく
윳쿠리 카왓테유쿠
천천히 변해가고 있어
ソレソレ
소레소레
소레소레
ハ、ドシタ
하、도시타
하, 도시타
ア、ヨイショ
아、요이쇼
아, 요이쇼
ア、ソレ
아、소레
아, 소레
コンビニよって 弁当買って
콘비니욧테 벤토-캇테
편의점에 들러서 도시락을 사고
部屋に帰って テレビを見てた
헤야니카엣테 테레비오 미테타
방으로 돌아와 TV를 보았어
クイズの答え 「妥協」と知って
쿠이즈노 코타에 「다쿄-」토 싯테
Quiz의 답이 「타협」인걸 알면서
「夢」と答える ボケを続けて
「유메」토코타에루 보케오 츠쯔케테
「꿈」이라 대답하는 멍청한 짓을 계속해
熱が出ちゃって 薬を飲んで
네츠가 데챳테 쿠스리오 논데
열이 나길래 약을 삼키고
布団潜って 目を閉じていた
후톤모굿테 메오토지테이타
이불 속에 들어가 눈을 감고 있었어
君のマヌケな顔が浮かんで
키미노 마누케나 카오가우칸데
너의 얼빠진 얼굴이 떠올라서
まだ死にたくない なんてのぼせながら
마다 시니타쿠나이 난테노 보세나가라
아직 죽기 싫다고 열을 올렸어
十代 ドヤ顔で悟った人
쥬-다이 도야 카오데 사톳타 히토
십대 의기양양한 얼굴로 깨달은 사람
二十代 恥に気づいた人
니쥬-다이 하지니 키쯔이타 히토
이십대 부끄러움을 느낀 사람
三十代 身の丈知った人
산쥬-다이 미노타케싯타 히토
삼십대 자기 분수를 알게 된 사람
そのどれもが全部 同じ人
소노도레모가 젠부 온나지 히토
그건 모두 전부 같은 사람
汗をかいて 寝巻きを着替えたら
아세오카이테 네마키오 키가에타라
땀을 흘리고 잠옷으로 갈아입었더니
時計の針 午前零時
토케이노 하리 고젠레-지
시계바늘은 오전 0시
この曲は今 一分とちょっと
코노 쿄쿠와 이마 잇푼토춋토
이 곡은 지금 일 분 남짓됐는데
あなたは今 生まれて何年?
아나타와 이마 우마레테난넨?
당신은 지금 태어난지 몇년?
すろぉもぉしょん 幼少から老年まで
스로-모-숀 요-쇼-카라 로-넨마데
Slow Motion 유년부터 노년까지
こんでぃしょん 躁鬱の乱高下で
콘디숀 소-우츠노 란코-게데
Condition 조울증의 급변하로
粘着でも 不精でもない愛 ひとつ届けたいのに
넨챠쿠데모 후쇼-데모나이 아이 히토츠 토도케타이노니
집착도 게으름도 아닌 사랑 하나 전하지 못한것이 있는데
こみゅにけぇしょん 狙いすぎは滑って
코뮤니케-숀 네라이스기와 스벳테
Communication 지나친 목표는 실수해
おぉでぃしょん 審美眼も老眼になって
오-디숀 신비간모 로-간니낫테
Audition 심미안도 노안이 되어
恥の多い生涯なんて 珍しいもんじゃないし
하지노 오오이쇼-가이난테 메즈라시이 몬쟈나이시
부끄러운 인생은 드문것도 아니고
大丈夫だよ
다이죠-부다요
괞찮아
ソレソレ
소레소레
소레소레
ハ、ドシタ
하、도시타
하, 도시타
ア、ヨイショ
아、요이쇼
아, 요이쇼
ア、ソレ
아、소레
아, 소레
好みによって パーツいじって
코노미니욧테 파-츠이짓테
취향에 따라 부품을 만지며
愛を与える ビジネス知って
아이오 아타에루 비지네스 싯테
사랑을 주는 Business를 알았어
過ぎた時間と この瞬間と
스기타지칸토 코노 슌칸토
지나간 시간과 이 순간과
残り時間が 深夜混ざって
노코리 지칸가 신야마잣테
남은 시간이 심야와 섞이고
咳が酷くて 水飲み干して
세키가 히도쿠테 미즈노미 호고시테
기침이 심해서 물을 다 마셔버리고
深呼吸して また考えた
신코큐-시테 마타 칸가에타
심호흡하고 다시 생각했어
鼻をすすって 平和願
하나오스슷테 헤이와네갓테
코를 훌쩍거리고 평화를 원해도
くしゃみをしたら 吹き飛ぶ諸行無常を
쿠샤미오 시타라 후키토부 쇼교-무죠-오
재채기를 하면 날아가버리는 제행무상을
かつては 無邪気に笑えた人
카츠테와 무쟈키니 와라에타 히토
과거엔 천진난만하게 웃던 사람
つまづいても 涙こらえた人
츠마쯔이테모 나미다코라에타 히토
넘어져도 눈물을 참았던 사람
だんだん くたびれ顔の人
단단 쿠타비레 카오노 히토
점점 지쳐가는 얼굴의 사람
そしてしわの増えた同じ人
소시테 시와노 후에타 온나지 히토
그리고 주름이 늘어난 건 모두 같은 사람
ぬるくなった 冷えピタを取り換えて
누루쿠낫타 히에 피타오 토리 카에테
미지근해진 해열 파스를 바꿔도
時間は まだ丑三つ時
지칸와 마다 우시미츠 도키
시간은 아직 한밤중
この曲は残り 二分とちょっと
코노 쿄쿠와 노코리 니훈토 춋토
이 곡은 아직 2분정도 남았는데
あなたの寿命は あと何年?
아나타노 쥬묘-와 아토난넨?
당신의 수명은 앞으로 몇년?
ぐらでゅえぃしょん 入学から卒業まで
구라듀에이숀 뉴-가쿠카라 소츠교-마데
Graduation 입학부터 졸업까지
ぱぁてぃしょん 水面下で喧嘩しあって
파-티숀 스이멘카데 켄카시앗테
Partition 물 밑에서서 다투면서
忘れちゃいけないこと以外は どうでもよくなりゃいいのに
와스레챠이케나이코토 이가이와 도-데모 요쿠나랴 이이노니
잊으면 안 되는 것 이외에는 어찌됬든 좋으니까
いまじねぇしょん 刺激で鈍化しちゃって
이마지네-숀 시게키데 돈카시챳테
Imagination 자극에 둔화되서
れりじょん 盲目な先入観で
레리죤 모-모쿠나 센뉴-칸데
Religion 맹목적인 선입견으로
変顔のイカス遺影だって あざといとつつかえる
헨가오노 이카스 이에이닷테 아자토이토 츠츠카레루
묘한 얼굴을 살린 영정 사진도 치사하다고 태클당하는
そんなもんだよ
손나몬다요
그런 거야
たすけて~
타스케테~
살려줘~
たすけて~
타스케테~
도와줘~
のらりくらり のたうちまわる
노라리 쿠라리 노타우치마와리
빈둥빈둥 몸부림을 쳐봐도
じわりじわり 見覚えのない場所に
지와리 지와리 미오보에노 나이바쇼니
한 발짝 한 발짝 본 적 없는 장소로
感傷 感傷に 身をやつしても
칸쇼- 칸쇼-니 미오 야츠시테모
감상 감상에 빠져보아도
へっくしょん へっくしょん くしゃみは馬鹿っぽいな
헥쿠숀 헥쿠숀 쿠샤미와 바캇포이나
후엣취 후엣취 재채기는 바보같아
ぐ一すぴ一 ぐ一すぴ一 鼻づまりの笛を
구-스피- 구-스피- 하나 쯔마리노 후에오
드르렁 드르렁 막힌 코의 피리를
合図に 夜が明けてく
아이즈니 요루가 아케테쿠
신호로 날이 밝아와
すろぉもぉしょん
스로-모-숀
Slow Motion
すろぉもぉしょん 朝になって熱引いて
스로-모-숀 아사니낫테 네츠히-테
Slow Motion 아침이 되자 열이 올라서
こんでぃしょん 快晴の靑天井で
콘디숀 카이세-노 아오텐죠-데
Condition 쾌청한 파란 하늘에
反省したり 調子こいたり のんびり くたばっていく
한세이시타리 쵸-시코이타리 논비리 쿠타밧테이쿠
반성하거나 신바람 내며 서서히 지쳐가
すろぉもぉしょん アイドルだって歳くって
스로-모-숀 아이도루닷테 토시쿳테
Slow Motion 아이돌이도 나이를 먹고
わいどしょう 賑わせて骨になって
와이도쇼- 니기와세테 호네니낫테
Wide Show 멋지게 살다가 죽어서
生まれた時と最後の時が ゆっくり繋がる 不思議
우마레타 토키토 사이고노 토키가 윳쿠리 츠나가루 후시기
태어났을 때와 최후의 때가 천천히 연결되는 불가사의
こんびねぇしょん 良い人に出会うため
콘비네-숀 이이 히토니 데아우타메
Combination 좋은 사람을 만나기 위해
くえすちょん 良い人ってどんなんかね?
쿠에스쵼 이이 히톳테 돈난카네?
Question 좋은 사람이란 어떤 사람?
恥の多い生涯なんて どんがらがっちゃんそれそれ
하지노 오오이 쇼-가이난테 돈가라갓챤 소레소레
부끄러운 생애란건 얼씨구 절씨구 그래 그래
すっからんのほれほれ 珍しいもんじゃないし
슥카라칸노 호레호레 메즈라시이 몬쟈나이시
알거지로구나 거 봐, 거 봐, 드문 것도 아니고
大丈夫だよ
다이죠-부다요
괞찮아
たぶん
타분
아마
すろぉもぉしょん
스로-모-숀
Slow Motion
すろぉもぉしょん (ソレソレ)
스로-모-숀 (소레소레)
슬로우 모션 (소레소레)
すろぉもぉしょ (ハ、ドシタ)
스로-모-쇼- (하、도시타)
슬로우 모셔 (하, 도시타)
んんん (ア、ヨイショ)
ㅡㄴ (아、요이쇼)
여어언 (아, 요이쇼)
あぁああ (ア、ソレ)
아-아아 (아、소레)
아-아아 (아, 소레)
ゆっくり終わってゆく
윳쿠리 오왓테유쿠
천천히 끝나가
すろぉもぉしょん
스로-모-숀
Slow Motion
스로- 모-숀
Slow Motion
ゆっくり変わってゆく
윳쿠리 카왓테유쿠
천천히 변해가고 있어
ソレソレ
소레소레
소레소레
ハ、ドシタ
하、도시타
하, 도시타
ア、ヨイショ
아、요이쇼
아, 요이쇼
ア、ソレ
아、소레
아, 소레
コンビニよって 弁当買って
콘비니욧테 벤토-캇테
편의점에 들러서 도시락을 사고
部屋に帰って テレビを見てた
헤야니카엣테 테레비오 미테타
방으로 돌아와 TV를 보았어
クイズの答え 「妥協」と知って
쿠이즈노 코타에 「다쿄-」토 싯테
Quiz의 답이 「타협」인걸 알면서
「夢」と答える ボケを続けて
「유메」토코타에루 보케오 츠쯔케테
「꿈」이라 대답하는 멍청한 짓을 계속해
熱が出ちゃって 薬を飲んで
네츠가 데챳테 쿠스리오 논데
열이 나길래 약을 삼키고
布団潜って 目を閉じていた
후톤모굿테 메오토지테이타
이불 속에 들어가 눈을 감고 있었어
君のマヌケな顔が浮かんで
키미노 마누케나 카오가우칸데
너의 얼빠진 얼굴이 떠올라서
まだ死にたくない なんてのぼせながら
마다 시니타쿠나이 난테노 보세나가라
아직 죽기 싫다고 열을 올렸어
十代 ドヤ顔で悟った人
쥬-다이 도야 카오데 사톳타 히토
십대 의기양양한 얼굴로 깨달은 사람
二十代 恥に気づいた人
니쥬-다이 하지니 키쯔이타 히토
이십대 부끄러움을 느낀 사람
三十代 身の丈知った人
산쥬-다이 미노타케싯타 히토
삼십대 자기 분수를 알게 된 사람
そのどれもが全部 同じ人
소노도레모가 젠부 온나지 히토
그건 모두 전부 같은 사람
汗をかいて 寝巻きを着替えたら
아세오카이테 네마키오 키가에타라
땀을 흘리고 잠옷으로 갈아입었더니
時計の針 午前零時
토케이노 하리 고젠레-지
시계바늘은 오전 0시
この曲は今 一分とちょっと
코노 쿄쿠와 이마 잇푼토춋토
이 곡은 지금 일 분 남짓됐는데
あなたは今 生まれて何年?
아나타와 이마 우마레테난넨?
당신은 지금 태어난지 몇년?
すろぉもぉしょん 幼少から老年まで
스로-모-숀 요-쇼-카라 로-넨마데
Slow Motion 유년부터 노년까지
こんでぃしょん 躁鬱の乱高下で
콘디숀 소-우츠노 란코-게데
Condition 조울증의 급변하로
粘着でも 不精でもない愛 ひとつ届けたいのに
넨챠쿠데모 후쇼-데모나이 아이 히토츠 토도케타이노니
집착도 게으름도 아닌 사랑 하나 전하지 못한것이 있는데
こみゅにけぇしょん 狙いすぎは滑って
코뮤니케-숀 네라이스기와 스벳테
Communication 지나친 목표는 실수해
おぉでぃしょん 審美眼も老眼になって
오-디숀 신비간모 로-간니낫테
Audition 심미안도 노안이 되어
恥の多い生涯なんて 珍しいもんじゃないし
하지노 오오이쇼-가이난테 메즈라시이 몬쟈나이시
부끄러운 인생은 드문것도 아니고
大丈夫だよ
다이죠-부다요
괞찮아
ソレソレ
소레소레
소레소레
ハ、ドシタ
하、도시타
하, 도시타
ア、ヨイショ
아、요이쇼
아, 요이쇼
ア、ソレ
아、소레
아, 소레
好みによって パーツいじって
코노미니욧테 파-츠이짓테
취향에 따라 부품을 만지며
愛を与える ビジネス知って
아이오 아타에루 비지네스 싯테
사랑을 주는 Business를 알았어
過ぎた時間と この瞬間と
스기타지칸토 코노 슌칸토
지나간 시간과 이 순간과
残り時間が 深夜混ざって
노코리 지칸가 신야마잣테
남은 시간이 심야와 섞이고
咳が酷くて 水飲み干して
세키가 히도쿠테 미즈노미 호고시테
기침이 심해서 물을 다 마셔버리고
深呼吸して また考えた
신코큐-시테 마타 칸가에타
심호흡하고 다시 생각했어
鼻をすすって 平和願
하나오스슷테 헤이와네갓테
코를 훌쩍거리고 평화를 원해도
くしゃみをしたら 吹き飛ぶ諸行無常を
쿠샤미오 시타라 후키토부 쇼교-무죠-오
재채기를 하면 날아가버리는 제행무상을
かつては 無邪気に笑えた人
카츠테와 무쟈키니 와라에타 히토
과거엔 천진난만하게 웃던 사람
つまづいても 涙こらえた人
츠마쯔이테모 나미다코라에타 히토
넘어져도 눈물을 참았던 사람
だんだん くたびれ顔の人
단단 쿠타비레 카오노 히토
점점 지쳐가는 얼굴의 사람
そしてしわの増えた同じ人
소시테 시와노 후에타 온나지 히토
그리고 주름이 늘어난 건 모두 같은 사람
ぬるくなった 冷えピタを取り換えて
누루쿠낫타 히에 피타오 토리 카에테
미지근해진 해열 파스를 바꿔도
時間は まだ丑三つ時
지칸와 마다 우시미츠 도키
시간은 아직 한밤중
この曲は残り 二分とちょっと
코노 쿄쿠와 노코리 니훈토 춋토
이 곡은 아직 2분정도 남았는데
あなたの寿命は あと何年?
아나타노 쥬묘-와 아토난넨?
당신의 수명은 앞으로 몇년?
ぐらでゅえぃしょん 入学から卒業まで
구라듀에이숀 뉴-가쿠카라 소츠교-마데
Graduation 입학부터 졸업까지
ぱぁてぃしょん 水面下で喧嘩しあって
파-티숀 스이멘카데 켄카시앗테
Partition 물 밑에서서 다투면서
忘れちゃいけないこと以外は どうでもよくなりゃいいのに
와스레챠이케나이코토 이가이와 도-데모 요쿠나랴 이이노니
잊으면 안 되는 것 이외에는 어찌됬든 좋으니까
いまじねぇしょん 刺激で鈍化しちゃって
이마지네-숀 시게키데 돈카시챳테
Imagination 자극에 둔화되서
れりじょん 盲目な先入観で
레리죤 모-모쿠나 센뉴-칸데
Religion 맹목적인 선입견으로
変顔のイカス遺影だって あざといとつつかえる
헨가오노 이카스 이에이닷테 아자토이토 츠츠카레루
묘한 얼굴을 살린 영정 사진도 치사하다고 태클당하는
そんなもんだよ
손나몬다요
그런 거야
たすけて~
타스케테~
살려줘~
たすけて~
타스케테~
도와줘~
のらりくらり のたうちまわる
노라리 쿠라리 노타우치마와리
빈둥빈둥 몸부림을 쳐봐도
じわりじわり 見覚えのない場所に
지와리 지와리 미오보에노 나이바쇼니
한 발짝 한 발짝 본 적 없는 장소로
感傷 感傷に 身をやつしても
칸쇼- 칸쇼-니 미오 야츠시테모
감상 감상에 빠져보아도
へっくしょん へっくしょん くしゃみは馬鹿っぽいな
헥쿠숀 헥쿠숀 쿠샤미와 바캇포이나
후엣취 후엣취 재채기는 바보같아
ぐ一すぴ一 ぐ一すぴ一 鼻づまりの笛を
구-스피- 구-스피- 하나 쯔마리노 후에오
드르렁 드르렁 막힌 코의 피리를
合図に 夜が明けてく
아이즈니 요루가 아케테쿠
신호로 날이 밝아와
すろぉもぉしょん
스로-모-숀
Slow Motion
すろぉもぉしょん 朝になって熱引いて
스로-모-숀 아사니낫테 네츠히-테
Slow Motion 아침이 되자 열이 올라서
こんでぃしょん 快晴の靑天井で
콘디숀 카이세-노 아오텐죠-데
Condition 쾌청한 파란 하늘에
反省したり 調子こいたり のんびり くたばっていく
한세이시타리 쵸-시코이타리 논비리 쿠타밧테이쿠
반성하거나 신바람 내며 서서히 지쳐가
すろぉもぉしょん アイドルだって歳くって
스로-모-숀 아이도루닷테 토시쿳테
Slow Motion 아이돌이도 나이를 먹고
わいどしょう 賑わせて骨になって
와이도쇼- 니기와세테 호네니낫테
Wide Show 멋지게 살다가 죽어서
生まれた時と最後の時が ゆっくり繋がる 不思議
우마레타 토키토 사이고노 토키가 윳쿠리 츠나가루 후시기
태어났을 때와 최후의 때가 천천히 연결되는 불가사의
こんびねぇしょん 良い人に出会うため
콘비네-숀 이이 히토니 데아우타메
Combination 좋은 사람을 만나기 위해
くえすちょん 良い人ってどんなんかね?
쿠에스쵼 이이 히톳테 돈난카네?
Question 좋은 사람이란 어떤 사람?
恥の多い生涯なんて どんがらがっちゃんそれそれ
하지노 오오이 쇼-가이난테 돈가라갓챤 소레소레
부끄러운 생애란건 얼씨구 절씨구 그래 그래
すっからんのほれほれ 珍しいもんじゃないし
슥카라칸노 호레호레 메즈라시이 몬쟈나이시
알거지로구나 거 봐, 거 봐, 드문 것도 아니고
大丈夫だよ
다이죠-부다요
괞찮아
たぶん
타분
아마
すろぉもぉしょん
스로-모-숀
Slow Motion
すろぉもぉしょん (ソレソレ)
스로-모-숀 (소레소레)
슬로우 모션 (소레소레)
すろぉもぉしょ (ハ、ドシタ)
스로-모-쇼- (하、도시타)
슬로우 모셔 (하, 도시타)
んんん (ア、ヨイショ)
ㅡㄴ (아、요이쇼)
여어언 (아, 요이쇼)
あぁああ (ア、ソレ)
아-아아 (아、소레)
아-아아 (아, 소레)
ゆっくり終わってゆく
윳쿠리 오왓테유쿠
천천히 끝나가
すろぉもぉしょん
스로-모-숀
Slow Motion
4