
caution
すみれ OP - Sleeping Pretend (감동,쓸쓸,잔잔,추억)
君は今 何を見ているの
키미와이마 나니오미테이루노
지금 너는 무엇을 보고 있니?
街は今 どんな景色なの
마치와이마 돈나케시키나노
지금 거리는 어떤 모습이니?
いつの間に覚え 身に付けた
이츠노마니오보에 미니츠케타
어느세인가 몸에 베어버린
私を苦しく させるもの
와타시오쿠루시쿠 사세루모노
나를 괴롭게 만드는 것
目を伏せて なにも映らないように
메오후세테 나니모우츠라나이요오니
눈을 가리고 아무것도 보이지 않도록
これが幸せと 思ってた
코레가시아와세토 오못테타
그것이 행복이라고 생각했어
目を伏せて 得意に 愛想笑い
메오후세테 토쿠이니 아이소와라이
외면한채 익숙 해져버린 억지 웃음
流されてゆく 私は何処へ行くんだろう
나가사레테유쿠 와타시와도코에이쿤다로오
흘러가는대로... 나는 어디로 향하고 있는 걸까?
眠りについて 独りきり
네무리니츠이테 히토리키리
홀로 잠에 드며
寂しい なんて言えずに
사미시이 난테이에즈니
외롭다고 말하지 못한채
もう巻き戻すことは出来ない
모오마키모도스코토와데키나이
더 이상 되돌릴 수 없는
過去はこの胸の中
카코와코노무네노나카
과거는 이 가슴 속에
自分でも わからなくなるの
지분데모 와카라나쿠나루노
스스로도 영문을 모르겠어
こんなはずじゃなかったの 何で?
콘나하즈쟈나캇타노 난데?
이럴려고 한게 아니였는데 어째서?
時間だけがただ 流れてく
지칸다케가타다 나가레테쿠
그저 시간만이 흐르고 있어
忙しなく過ぎる 世の中で
세와시나쿠스기루 요노나카데
정신 없이 흘러가는 세상 속에서
見ないふり 寝るふりで 守ってる
미나이후리 네루후리데 마못테루
못 본척 하며, 자는척 하며, 지켜온
君は泣いてるんじゃないかな
키미와나이테룬쟈나이카나
너는 울고 있지 않을까?
少しでも 私に 出来ることが
스코시데모 와타시니 데키루코토가
조금이라도 내가 해줄 수 있는 일이
あるのなら 君の 笑ってる顔が見たくて
아루노나라 키미노 와랏테루카오가미타쿠테
있다면, 너의 웃는 얼굴이 보고 싶어서
眠りについて 独りきり
네무리니츠이테 히토리키리
홀로 잠에 들며
ごめんね なんて言えずに
고멘네 난테이에즈니
미안하다고 말도 못한채
もう書き換えることは出来ない
모오카키카에루코토와데키나이
이제는 바꿀 수 없는
後悔を抱いている
코카이오다이테이루
후회를 안고 있어
眠りについて 独りきり
네무리니츠이테 히토리키리
홀로 잠에 드며
寂しい なんて言えずに
사미시이 난테이에즈니
외롭다고 말하지 못한채
もう巻き戻すことは出来ない
모오마키모도스코토와데키나이
더 이상 되돌릴 수 없는
過去はこの胸の中
카코와코노무네노나카
과거는 이 가슴 속에
ずっと
즛토
계속
君が笑って くれたなら
키미가와랏테 쿠레타나라
네가 웃어만 준다면
これで 本当に良かった
코레데 혼토니요캇타
그것만으로 정말 좋을텐데
でも書き換えることは出来ない
데모카키카에루코토와데키나이
하지만 바꿀 수 없는
後悔を抱いている
코카이오다이테이루
후회를 안고 있어
私は眠りにつく
와타시와네무리니츠쿠
나는 잠에 들지
키미와이마 나니오미테이루노
지금 너는 무엇을 보고 있니?
街は今 どんな景色なの
마치와이마 돈나케시키나노
지금 거리는 어떤 모습이니?
いつの間に覚え 身に付けた
이츠노마니오보에 미니츠케타
어느세인가 몸에 베어버린
私を苦しく させるもの
와타시오쿠루시쿠 사세루모노
나를 괴롭게 만드는 것
目を伏せて なにも映らないように
메오후세테 나니모우츠라나이요오니
눈을 가리고 아무것도 보이지 않도록
これが幸せと 思ってた
코레가시아와세토 오못테타
그것이 행복이라고 생각했어
目を伏せて 得意に 愛想笑い
메오후세테 토쿠이니 아이소와라이
외면한채 익숙 해져버린 억지 웃음
流されてゆく 私は何処へ行くんだろう
나가사레테유쿠 와타시와도코에이쿤다로오
흘러가는대로... 나는 어디로 향하고 있는 걸까?
眠りについて 独りきり
네무리니츠이테 히토리키리
홀로 잠에 드며
寂しい なんて言えずに
사미시이 난테이에즈니
외롭다고 말하지 못한채
もう巻き戻すことは出来ない
모오마키모도스코토와데키나이
더 이상 되돌릴 수 없는
過去はこの胸の中
카코와코노무네노나카
과거는 이 가슴 속에
自分でも わからなくなるの
지분데모 와카라나쿠나루노
스스로도 영문을 모르겠어
こんなはずじゃなかったの 何で?
콘나하즈쟈나캇타노 난데?
이럴려고 한게 아니였는데 어째서?
時間だけがただ 流れてく
지칸다케가타다 나가레테쿠
그저 시간만이 흐르고 있어
忙しなく過ぎる 世の中で
세와시나쿠스기루 요노나카데
정신 없이 흘러가는 세상 속에서
見ないふり 寝るふりで 守ってる
미나이후리 네루후리데 마못테루
못 본척 하며, 자는척 하며, 지켜온
君は泣いてるんじゃないかな
키미와나이테룬쟈나이카나
너는 울고 있지 않을까?
少しでも 私に 出来ることが
스코시데모 와타시니 데키루코토가
조금이라도 내가 해줄 수 있는 일이
あるのなら 君の 笑ってる顔が見たくて
아루노나라 키미노 와랏테루카오가미타쿠테
있다면, 너의 웃는 얼굴이 보고 싶어서
眠りについて 独りきり
네무리니츠이테 히토리키리
홀로 잠에 들며
ごめんね なんて言えずに
고멘네 난테이에즈니
미안하다고 말도 못한채
もう書き換えることは出来ない
모오카키카에루코토와데키나이
이제는 바꿀 수 없는
後悔を抱いている
코카이오다이테이루
후회를 안고 있어
眠りについて 独りきり
네무리니츠이테 히토리키리
홀로 잠에 드며
寂しい なんて言えずに
사미시이 난테이에즈니
외롭다고 말하지 못한채
もう巻き戻すことは出来ない
모오마키모도스코토와데키나이
더 이상 되돌릴 수 없는
過去はこの胸の中
카코와코노무네노나카
과거는 이 가슴 속에
ずっと
즛토
계속
君が笑って くれたなら
키미가와랏테 쿠레타나라
네가 웃어만 준다면
これで 本当に良かった
코레데 혼토니요캇타
그것만으로 정말 좋을텐데
でも書き換えることは出来ない
데모카키카에루코토와데키나이
하지만 바꿀 수 없는
後悔を抱いている
코카이오다이테이루
후회를 안고 있어
私は眠りにつく
와타시와네무리니츠쿠
나는 잠에 들지
13