はまぶち
재회 Reunion - *Luna feat.키즈나 아카리(紲星あかり)
가사-
帰り道は落ち葉を蹴って
돌아갈 길은 낙엽을 걷어차고
並んで歩く並木道を
나란히 걷는 가로수 길을
理想夢想奇想天外なことを
이상 몽상 기상천외한 것을
飽きもせずに語り合ったり
질리지도 않게 이야기해보기도 하지
歩いた道が長くなるほど
걸었던 길이 길어질 정도로
戻るのは難しくなって
돌아가는 것이 어려워져서
出来ることが多くなるほど
할 수 있는 일이 많아질 정도로
やりたい事はほんの少しで
하고 싶은 일은 아주 조금이라
ねぇ行かないで 変わっていかないで
저기 가지 말아줘 변해가지 말아줘
また風に吹かれて どこまで行くんだい
다시 바람에 날려서 어디까지 가는 거야
でも僕はもう旅に出るよ
그래도 나는 이젠 여행을 떠날거야
夢の続きでまた笑って会えるだろう?
이어진 꿈에서 다시 웃으며 만날 수 있겠지?
帰り道は落ち葉を蹴って
돌아갈 길은 낙엽을 걷어차고
並んで歩く並木道を
나란히 걷는 가로수 길을
今を永遠と勘違いして
지금을 영원이라고 착각하고
何もせずに生きてみたり
아무 것도 없이 살아보거나 하지
歩く道が細くなるほど
걷는 길이 좁아질 정도로
空の匂いを思い出して
하늘의 냄새를 떠올리고
出来ることが多くなるほど
할 수 있는 일이 많아질 정도로
聞かせたい話も増えて
들려주고 싶은 이야기도 늘어나서
ねぇ消えないで 何処かへ消えないで
저기 사라지지 말아줘 어딘가로 사라지지 말아줘
また雨に打たれて 泣きそうな夜だ
다시 비를 맞으며 울 것 같은 밤이야
でも僕はまた旅に出るよ
하지만 나는 다시 여행을 떠날거야
夢の続きでまた笑って会えるだろう?
이어진 꿈에서 다시 웃으며 만날 수 있겠지?
長い長い線路の向こう
길고 긴 선로의 건너편
霞む人影が揺らいでいた
흐릿한 그림자가 흔들렸어
1つ2つ3つ並んで
하나 둘 셋 나란히
あぁ持つべきは何だかんだと
아아 가지고 있어야 할 것은 이래저래라고
誰かが言っていたけれど
누군가가 말한 거지만
信じてみようと思った
믿어보자고 생각했어
ねぇ行かないで 変わっていかないで
저기 가지 말아줘 변해가지 말아줘
また風が吹いたら 歌でも歌うよ
다시 바람에 날린다면 노래라도 노래할게
でも僕はまだ旅の途中
그래도 나는 아직 여행 도중이야
夢の終わりで一緒に笑ってくれるだろう?
꿈의 끝에서 같이 웃어주겠지?
帰り道は落ち葉を蹴って
돌아갈 길은 낙엽을 걷어차고
並んで歩く並木道を
나란히 걷는 가로수 길을
理想夢想奇想天外なことを
이상 몽상 기상천외한 것을
飽きもせずに語り合ったり
질리지도 않게 이야기해보기도 하지
歩いた道が長くなるほど
걸었던 길이 길어질 정도로
戻るのは難しくなって
돌아가는 것이 어려워져서
出来ることが多くなるほど
할 수 있는 일이 많아질 정도로
やりたい事はほんの少しで
하고 싶은 일은 아주 조금이라
ねぇ行かないで 変わっていかないで
저기 가지 말아줘 변해가지 말아줘
また風に吹かれて どこまで行くんだい
다시 바람에 날려서 어디까지 가는 거야
でも僕はもう旅に出るよ
그래도 나는 이젠 여행을 떠날거야
夢の続きでまた笑って会えるだろう?
이어진 꿈에서 다시 웃으며 만날 수 있겠지?
帰り道は落ち葉を蹴って
돌아갈 길은 낙엽을 걷어차고
並んで歩く並木道を
나란히 걷는 가로수 길을
今を永遠と勘違いして
지금을 영원이라고 착각하고
何もせずに生きてみたり
아무 것도 없이 살아보거나 하지
歩く道が細くなるほど
걷는 길이 좁아질 정도로
空の匂いを思い出して
하늘의 냄새를 떠올리고
出来ることが多くなるほど
할 수 있는 일이 많아질 정도로
聞かせたい話も増えて
들려주고 싶은 이야기도 늘어나서
ねぇ消えないで 何処かへ消えないで
저기 사라지지 말아줘 어딘가로 사라지지 말아줘
また雨に打たれて 泣きそうな夜だ
다시 비를 맞으며 울 것 같은 밤이야
でも僕はまた旅に出るよ
하지만 나는 다시 여행을 떠날거야
夢の続きでまた笑って会えるだろう?
이어진 꿈에서 다시 웃으며 만날 수 있겠지?
長い長い線路の向こう
길고 긴 선로의 건너편
霞む人影が揺らいでいた
흐릿한 그림자가 흔들렸어
1つ2つ3つ並んで
하나 둘 셋 나란히
あぁ持つべきは何だかんだと
아아 가지고 있어야 할 것은 이래저래라고
誰かが言っていたけれど
누군가가 말한 거지만
信じてみようと思った
믿어보자고 생각했어
ねぇ行かないで 変わっていかないで
저기 가지 말아줘 변해가지 말아줘
また風が吹いたら 歌でも歌うよ
다시 바람에 날린다면 노래라도 노래할게
でも僕はまだ旅の途中
그래도 나는 아직 여행 도중이야
夢の終わりで一緒に笑ってくれるだろう?
꿈의 끝에서 같이 웃어주겠지?
12