"카츄샤"로 유명한 블란테르의 유쾌한 가곡.
Музыка: М. Блантер Слова: И. Сельвинский
Черноглазая казачка
검은 눈동자를 가진 카자크 여인이
Подковала мне коня.
날 위해 말에 편자를 박는구나.
Серебро с меня спросила,
나부터 시작해 은색 편자에 이르기까지
Труд недорого ценя.
삯을 싸게 해달라고 부탁했다.
Как зовут тебя, молодка?
젊은 여인 분, 이름이 어떻게 되십니까?
А молодка говорит:
젊은 여인이 말한다네.
Имя ты моё услышишь
"당신은 내 이름을 들었잖아요,
Из под топота копыт.
말발굽 소리 아래로부터."
Я по улице поехал,
나는 거리를 따라 지금 막 도착했고,
По дороге поскакал.
길을 따라 말을 타고 지금 막 달려왔다
По тропинке между бурых,
말 달리는 길을 따라 밤색 말 사이,
Между серых, между скал.
회색 말 사이, 암석색 말 사이로.
Маша, Зина, Даша, Нина ―
마샤, 지나, 다샤, 니나
Все как будто не она.
모두 그녀 같지가 않구나.
Катя, Катя высекают
카챠, 카챠가 나를 위해서
Мне подковы скакуна.
준마에 편자들을 박는구나.
С той поры хоть шагом еду,
그 때 이후로 걸으며 떠날 지라도,
Хоть галопом поскачу,
전속력으로 말을 타고 달릴지라도,
Катя, Катя, Катерина,
카챠, 카챠, 카테리나,
Неустанно я шепчу.
나는 끝없이 속삭이겠습니다.
Что за бестолочь такая,
이 얼마나 바보 같은 말들이란 말입니까!
У меня ж другая есть!
하지만 제겐 정말 좋은 말이 있죠!
Ну, а Катю, словно песню,
자, 그러니 카챠, 노래 부르는 듯한
Из груди брат не извести.
그런 마음으로 동료들을 피곤케 하지 말아주시지요.
Черноглазая казачка
검은 눈동자를 가진 카자크 여인이
Подковала мне коня.
날 위해 말에 편자를 박는구나.
Серебро с меня спросила,
나부터 시작해 은색 편자에 이르기까지
Труд недорого ценя.
삯을 싸게 해달라고 부탁했다.
Как зовут тебя, молодка?
젊은 여인 분, 이름이 어떻게 되십니까?
А молодка говорит:
젊은 여인이 말한다네.
Имя ты моё услышишь
"당신은 내 이름을 들었잖아요,
Из под топота копыт.
말발굽 소리 아래로부터."
1954

이거 컬러영상버전이 개꿀. badass 그자체