애니
Treasure[올린이 추천!!] - ClariS
キミと 過ごした 時間は 一秒も 忘れない
키미토 스고시타 지카응와 이치뵤오모 와스레나이
너와 함께 지냈던 시간은 1초라도 잊을 수 없어
この ココロが この 感情が キミの 名前を 呼んでるよ
코노 코코로가 코노 칸죠오가 키미노 나마에오 욘데루요
이 마음이 이 감정이 너의 이름을 부르고 있어
ひとつ また 季節が 過ぎ去ろうと しているけど
히토츠 마타 키세츠가 스기사로오토 시테이루케도
또 다시 하나의 계절이 지나가려고 하고 있지만
放せなくて もどかしくて 寂しさに 負けそうだ
하나세나쿠테 모도카시쿠테 사미시사니 마케소오다
놓을 수없어서 안타까워서 외로움에 질것만 같아
感じてる 想いは 言葉なんかに 消せなくて
칸지테루 오모이와 코토바난카니 케세나쿠테
느끼고 있는 마음은 말 따위로는 지울 수없어서
違う 道を 進む キミに 何も 伝えられなかった
치가우 미치오 스스무 키미니 나니모 츠타에라레나캇타
다른 길을 나아가는 나에게 무엇도 전할 수없었어
一人じゃ 抱え切れない 愛しさが なんか 怖い
히토리쟈 카카에키레나이 이토시사가 난카 코와이
혼자서는 떠안을 수없는 사랑스러움이 왠지 무서워
君と 過ごせる 運命が このまま 続けば なんて
키미토 스고세루 운메이가 코노마마 츠즈케바 난테
너와 지낼 수있는 운명이 이대로 쭈욱 계속되었으면 라고
優しい その 笑顔 揺れ動く この ココロ
야사시이 소노 에가오 유레우고쿠 코노 코코로
상냥한 그 웃는 얼굴에 끊임 없이 흔들리는 이 마음
私, 發の 手紙 ずっと 握り締めたまま
와타시 하츠노 테가미 즛토 니기리시메타마마
내가 보내는 편지를 언제나 꽉 쥐고 있는 채로
サクラの 花が 二人の 色を 変えて
사쿠라노 하나가 후타리노 이로오 카에테
벚꽃의 꽃이 둘의 색을 바꾸고
強がりだけ 脹らんだまま 手を 振るたび また 泣きそうになるよ
츠요가리다케 후쿠란다마마 테오 후루타비 마타 나키소오니나루요
강한 척만이 부푼 채로 손을 흔들때마다 또 울 것만 같아
キミと 過ごした 時間は 一秒も 忘れない
키미토 스고시타 지카응와 이치뵤오모 와스레나이
너와 함께 지냈던 시간은 1초라도 잊을 수없어
この ココロが この 感情が キミの 名前を 呼んでるよ
코노 코코로가 코노 칸죠오가 키미노 나마에오 욘데루요
이 마음이 이 감정이 너의 이름을 부르고 있어
ひとりきりの 部屋で 下を 向いて 膝を 抱え
히토리키리노 헤야데 시타오 무이테 히자오 카카에
혼자뿐인 방에서 아래를 향하고 무릎을 끌어 안고
小さな 窓を 開けて 少し ため息を 逃がした
치이사나 마도오 아케테 스코시 타메이키오 니가시타
작은 창문을 열고서 약간의 한숨을 흘렸어
感じてる 想いは もう 言葉に 持たせなくて
칸지테루 오모이와 모오 코토바니 모타세나쿠테
느끼고 있는 마음은 더 이상 말로는 지닐 수없어서
もっと 强く 君のことを 引き付けていれば 良かった
못토 츠요쿠 키미노 코토오 히키츠케테이레바 요캇타
더욱 강하게 너의 존재를 끌어 당기었으면 좋았을 텐데
日記に 刺すしおり 机に おいた ボタン
닉키니 사스시오리 츠쿠에니 오이타 보타응
일기에 꽂은 책갈피 책상에 두었던 단추
吹くばり過ぎた 時間 一つ 一つ 覚えてる
후쿠바리스기타 지카응 히토츠히토츠 오보에테루
바람 처럼 지나간 시간을 하나하나 기억하고 있어
ゆるの空に 響く 懐かしい この メロディー
유루노소라니 히비쿠 나츠카시이 코노 메로디
흔들리는 하늘에 울리는 그리운 이 멜로디
ただ 近くに いれば それだけで 幸せだった
타다 치카쿠니 이레바 소레다케데 시아와세닷타
그저 가까이에 있으면 그걸 만으로 행복했었어
淚も こらえるほど 泣き嫌かしたなら
나미다모 코라에루호도 나키이야카시타나라
눈물도 참을 정도로 울기 싫다면
この 痛みも この 寂しさも 何に 越えてゆけると 思ってたのに
코노 이타미모 코노 사미시사모 나니 코에테유케루토 오못테타노니
이 아픔도 이 외로움도 다 넘어 갈거라고 생각했었는데
届かない 思いの 悔しさは そう きっと
토도카나이 오모이노 쿠야시사와 소오 킷토
닿지 않는 마음의 분함은 그래 분명
他の 誰かじゃ 埋められない キミを 探し続けてるよ
호카노 다레카쟈 우메라레나이 키미오 사가시츠즈케테루요
다른 누군가로는 채울 수 없어서 너를 계속 찾고 있어
辛いことだけじゃ ないよ 大切な ものは 全て
츠라이코토다케쟈 나이요 타이세츠나 모노와 스베테
괴로운 일 뿐인건 아니야 소중한 물건은 모두
この 胸の 奥 いつまでもね 輝き続ける
코노 무네노 오쿠 이츠마데모네 카가야키츠즈케루
이 가슴 안에 언제라도 계속 빛나고 있어
流した 淚も きっと いつか 宝物に なる
나가시타 나미다모 킷토 이츠카 타카라모노니 나루
흘렸던 눈물도 분명 언젠가 보물이 될거야
私の 道は まだ 続いているから
와타시노 미치와 마다 츠즈이테이루카라
나의 길은 아직 계속되고 있으니까
セピア 色に 染まる ココロの フォトグラフ
세피아 이로니 소마루 코코로노 호토그라프
세피아 색으로 물드는 마음의 포토그래프(사진)
誰かを 好きになることが こんなに 辛いなんて 思わなかった
다레카오 스키니나루코토가 콘나니 츠라이난테 오모와나캇타
누군가를 좋아하게 되는 일이 이렇게 괴롭울 줄은 생각 못했어
キミと 過ごした 時間は 一秒も 忘れない
키미토 스고시타 지카응와 이치뵤오모 와스레나이
너와 함께 지냈던 시간은 1초라도 잊을 수없어
この ココロが この 感情が キミの 名前を 呼んでるよ
코노 코코로가 코노 칸죠오가 키미노 나마에오 욘데루요
이 마음이 이 감정이 너의 이름을 부르고 있어
サクラの 花が 二人の 色を 変えて
사쿠라노 하나가 후타리노 이로오 카에테
벚꽃의 꽃이 둘의 색을 바꾸고
強がりだけ 脹らんだまま 手を 振るたび また 泣きそうになるよ
츠요가리다케 후쿠란다마마 테오 후루타비 마타 나키소오니나루요
강한 척만이 부푼 채로 손을 흔들 때마다 또 울 것같이 되버려
届かない 思いは ほら かたちを 変えてく
토도카나이 오모이와 호라 카타치오 카에테쿠
닿지 않는 마음은 봐 형태를 바꾸고서
君を 好きで いた この 日々が 心に ありつづけるから
키미오 스키데 이타 코노 히비가 코코로니 아리츠즈케루카라
너를 좋아했었던 이 나날이 마음에 계속 존재해있으니까
ClariS - Treasure|작성자 Yui
키미토 스고시타 지카응와 이치뵤오모 와스레나이
너와 함께 지냈던 시간은 1초라도 잊을 수 없어
この ココロが この 感情が キミの 名前を 呼んでるよ
코노 코코로가 코노 칸죠오가 키미노 나마에오 욘데루요
이 마음이 이 감정이 너의 이름을 부르고 있어
ひとつ また 季節が 過ぎ去ろうと しているけど
히토츠 마타 키세츠가 스기사로오토 시테이루케도
또 다시 하나의 계절이 지나가려고 하고 있지만
放せなくて もどかしくて 寂しさに 負けそうだ
하나세나쿠테 모도카시쿠테 사미시사니 마케소오다
놓을 수없어서 안타까워서 외로움에 질것만 같아
感じてる 想いは 言葉なんかに 消せなくて
칸지테루 오모이와 코토바난카니 케세나쿠테
느끼고 있는 마음은 말 따위로는 지울 수없어서
違う 道を 進む キミに 何も 伝えられなかった
치가우 미치오 스스무 키미니 나니모 츠타에라레나캇타
다른 길을 나아가는 나에게 무엇도 전할 수없었어
一人じゃ 抱え切れない 愛しさが なんか 怖い
히토리쟈 카카에키레나이 이토시사가 난카 코와이
혼자서는 떠안을 수없는 사랑스러움이 왠지 무서워
君と 過ごせる 運命が このまま 続けば なんて
키미토 스고세루 운메이가 코노마마 츠즈케바 난테
너와 지낼 수있는 운명이 이대로 쭈욱 계속되었으면 라고
優しい その 笑顔 揺れ動く この ココロ
야사시이 소노 에가오 유레우고쿠 코노 코코로
상냥한 그 웃는 얼굴에 끊임 없이 흔들리는 이 마음
私, 發の 手紙 ずっと 握り締めたまま
와타시 하츠노 테가미 즛토 니기리시메타마마
내가 보내는 편지를 언제나 꽉 쥐고 있는 채로
サクラの 花が 二人の 色を 変えて
사쿠라노 하나가 후타리노 이로오 카에테
벚꽃의 꽃이 둘의 색을 바꾸고
強がりだけ 脹らんだまま 手を 振るたび また 泣きそうになるよ
츠요가리다케 후쿠란다마마 테오 후루타비 마타 나키소오니나루요
강한 척만이 부푼 채로 손을 흔들때마다 또 울 것만 같아
キミと 過ごした 時間は 一秒も 忘れない
키미토 스고시타 지카응와 이치뵤오모 와스레나이
너와 함께 지냈던 시간은 1초라도 잊을 수없어
この ココロが この 感情が キミの 名前を 呼んでるよ
코노 코코로가 코노 칸죠오가 키미노 나마에오 욘데루요
이 마음이 이 감정이 너의 이름을 부르고 있어
ひとりきりの 部屋で 下を 向いて 膝を 抱え
히토리키리노 헤야데 시타오 무이테 히자오 카카에
혼자뿐인 방에서 아래를 향하고 무릎을 끌어 안고
小さな 窓を 開けて 少し ため息を 逃がした
치이사나 마도오 아케테 스코시 타메이키오 니가시타
작은 창문을 열고서 약간의 한숨을 흘렸어
感じてる 想いは もう 言葉に 持たせなくて
칸지테루 오모이와 모오 코토바니 모타세나쿠테
느끼고 있는 마음은 더 이상 말로는 지닐 수없어서
もっと 强く 君のことを 引き付けていれば 良かった
못토 츠요쿠 키미노 코토오 히키츠케테이레바 요캇타
더욱 강하게 너의 존재를 끌어 당기었으면 좋았을 텐데
日記に 刺すしおり 机に おいた ボタン
닉키니 사스시오리 츠쿠에니 오이타 보타응
일기에 꽂은 책갈피 책상에 두었던 단추
吹くばり過ぎた 時間 一つ 一つ 覚えてる
후쿠바리스기타 지카응 히토츠히토츠 오보에테루
바람 처럼 지나간 시간을 하나하나 기억하고 있어
ゆるの空に 響く 懐かしい この メロディー
유루노소라니 히비쿠 나츠카시이 코노 메로디
흔들리는 하늘에 울리는 그리운 이 멜로디
ただ 近くに いれば それだけで 幸せだった
타다 치카쿠니 이레바 소레다케데 시아와세닷타
그저 가까이에 있으면 그걸 만으로 행복했었어
淚も こらえるほど 泣き嫌かしたなら
나미다모 코라에루호도 나키이야카시타나라
눈물도 참을 정도로 울기 싫다면
この 痛みも この 寂しさも 何に 越えてゆけると 思ってたのに
코노 이타미모 코노 사미시사모 나니 코에테유케루토 오못테타노니
이 아픔도 이 외로움도 다 넘어 갈거라고 생각했었는데
届かない 思いの 悔しさは そう きっと
토도카나이 오모이노 쿠야시사와 소오 킷토
닿지 않는 마음의 분함은 그래 분명
他の 誰かじゃ 埋められない キミを 探し続けてるよ
호카노 다레카쟈 우메라레나이 키미오 사가시츠즈케테루요
다른 누군가로는 채울 수 없어서 너를 계속 찾고 있어
辛いことだけじゃ ないよ 大切な ものは 全て
츠라이코토다케쟈 나이요 타이세츠나 모노와 스베테
괴로운 일 뿐인건 아니야 소중한 물건은 모두
この 胸の 奥 いつまでもね 輝き続ける
코노 무네노 오쿠 이츠마데모네 카가야키츠즈케루
이 가슴 안에 언제라도 계속 빛나고 있어
流した 淚も きっと いつか 宝物に なる
나가시타 나미다모 킷토 이츠카 타카라모노니 나루
흘렸던 눈물도 분명 언젠가 보물이 될거야
私の 道は まだ 続いているから
와타시노 미치와 마다 츠즈이테이루카라
나의 길은 아직 계속되고 있으니까
セピア 色に 染まる ココロの フォトグラフ
세피아 이로니 소마루 코코로노 호토그라프
세피아 색으로 물드는 마음의 포토그래프(사진)
誰かを 好きになることが こんなに 辛いなんて 思わなかった
다레카오 스키니나루코토가 콘나니 츠라이난테 오모와나캇타
누군가를 좋아하게 되는 일이 이렇게 괴롭울 줄은 생각 못했어
キミと 過ごした 時間は 一秒も 忘れない
키미토 스고시타 지카응와 이치뵤오모 와스레나이
너와 함께 지냈던 시간은 1초라도 잊을 수없어
この ココロが この 感情が キミの 名前を 呼んでるよ
코노 코코로가 코노 칸죠오가 키미노 나마에오 욘데루요
이 마음이 이 감정이 너의 이름을 부르고 있어
サクラの 花が 二人の 色を 変えて
사쿠라노 하나가 후타리노 이로오 카에테
벚꽃의 꽃이 둘의 색을 바꾸고
強がりだけ 脹らんだまま 手を 振るたび また 泣きそうになるよ
츠요가리다케 후쿠란다마마 테오 후루타비 마타 나키소오니나루요
강한 척만이 부푼 채로 손을 흔들 때마다 또 울 것같이 되버려
届かない 思いは ほら かたちを 変えてく
토도카나이 오모이와 호라 카타치오 카에테쿠
닿지 않는 마음은 봐 형태를 바꾸고서
君を 好きで いた この 日々が 心に ありつづけるから
키미오 스키데 이타 코노 히비가 코코로니 아리츠즈케루카라
너를 좋아했었던 이 나날이 마음에 계속 존재해있으니까
ClariS - Treasure|작성자 Yui
70