logo

브금

다수파
다수파
·6년전

Запрягу я тройку борзых : 나는 재빠른 세 마리 말을 멘다네 (러시아, 민요, 신남, 즐거움)

320kb: https://drive.google.com/open?id=1Q85xA26vyftfvG_FC77ymIE2KN62_qmN




Запрягу я тройку борзых,
나는 재빠른 세 마리 말을 멘다네,
Черногривых лошадей
검은 빛깔의 갈기를 가진 말들을.
И помчусь я в ночь морозную
그리고 나는 혹한의 밤중에 질주하기 시작한다네,
Прямо к любушке своей.
일직선으로 나의 사랑하는 여인을 향해.
И помчусь я в ночь морозную
그리고 나는 혹한의 밤중에 질주하기 시작한다네,
Прямо к любушке своей.
일직선으로 나의 사랑하는 여인을 향해.

Эй, вы, кони удалые,
어이, 너희들, 용감한 말들아,
Мчитесь по степи быстрей,
초원 위로 더 빠르게 달려나가라.
Как увижу дорогую,
사랑하는 사람을 생각하는 때이면
Сердцу станет веселей.
마음은 더욱 즐거워지기 시작한다네.
Как увижу дорогую,
사랑하는 사람을 생각하는 때이면
Сердцу станет веселей.
마음은 더욱 즐거워지기 시작한다네.

По привычке кони знают,
습관적으로 말들은 깨닫네
Где заветная страна.
소중한 나라가 있는 곳을.
Снег копытами взрывают
눈을 말발굽들로 파헤치고
И несутся, как стрела.
화살처럼 빨리 달린다네.

Эй, вы, кони дорогие,
어이, 너희들, 사랑하는 말들아,
Мчите сокола быстрей,
매보다도 빠르게 달려나가라.
Не теряйте дни златые,
너희들은 중한 날들을 잃지 말아야 한다,
Их немного в жизни сей.
그것들은 이번의 삶에 조금만 있기에.

Пока в сердце радость бьётся,
마음이 기쁨으로 고동칠 때,
Будем весело мы жить.
우리는 즐겁게 살아갈 것이라네.
Пока кудри в кольца вьются,
곱슬머리가 고리 모양들로 감돌 때,
Будем девушек любить.
우리는 소녀들을 사랑할 것이라네.
Пока кудри в кольца вьются,
곱슬머리가 고리 모양들로 감돌 때,
Будем девушек любить.
우리는 소녀들을 사랑할 것이라네.

Запрягу я тройку борзых,
나는 재빠른 세 마리 말을 멘다네,
Черногривых лошадей
검은 빛깔의 갈기를 가진 말들을.
И помчусь я в ночь морозную
그리고 나는 혹한의 밤중에 질주하기 시작한다네,
Прямо к любушке своей.
일직선으로 나의 사랑하는 여인을 향해.
И помчусь я в ночь морозную
그리고 나는 혹한의 밤중에 질주하기 시작한다네,
Прямо к любушке своей.
일직선으로 나의 사랑하는 여인을 향해.
6
albumart