다수파
Эх, дороги : 아, 길들이여 (소련, 애절, 쓸쓸, 우울)
320kb: https://drive.google.com/open?id=0B_SVGDth2PR3bW9VdEVqa2h3N2s
Музыка: А. Новиков Слова: Л. Ошанин
Эх, дороги…
아, 길들이여…
Пыль да туман,
먼지와 안개여,
Холода, тревоги
추위와 근심이여,
Да степной бурьян,
초원의 잡초여,
Знать не можешь
그대들은 자신의 일부를
Доли своей,
알지 못한 채
Может, крылья сложишь
날개들을 접어가겠지
Посреди степей.
초원 한 가운데서.
Вьётся пыль под сапогами - степями, полями.
장화들 아래, 초원들과 들판들서 이는 먼지와 싸운다네.
А кругом бушует пламя
그리고 주위로 화염은 거칠어지고,
Да пули свистят.
탄환들은 휙휙 날아가지.
Эх, дороги…
아, 길들이여…
Пыль да туман,
먼지와 안개여,
Холода, тревоги
추위와 근심이여,
Да степной бурьян.
초원의 잡초여.
Выстрел грянет,
총성이 울리고,
Ворон кружит…
갈가마귀는 맴도는구나…
Твой дружок в бурьяне
잡초 속 그대의 전우는
Неживой лежит.
죽은 채 날아갈 뿐일세.
А дорога дальше мчится, пылится, клубится,
그리고 길은 저 멀리 뻗어나간 채로, 뒤집어 쓴 채로, 풀풀 이는 채로,
А кругом земля дымится -
땅 주변에서 먼지를 내고 있네
Чужая земля.
머나먼 타지에서.
Эх, дороги…
아, 길들이여…
Пыль да туман,
먼지와 안개여,
Холода, тревоги
추위와 근심이여,
Да степной бурьян.
초원의 잡초여.
Край сосновый,
소나무 끝에서
Солнце встает.
해가 떠오른다네.
У крыльца родного
익숙한 현관문 앞에서
Мать сыночка ждет.
아들의 어머니가 기다리고 있지.
И бескрайними путями - степями, полями,
그리고 끝없는 길 위에서, 초원들, 들판들 위에서
Все глядят вослед за нами
우리 위의 상처 속을 바라보네
Родные глаза.
모친의 눈동자 전부가.
Эх, дороги…
아, 길들이여…
Пыль да туман,
먼지와 안개여,
Холода, тревоги
추위와 근심이여,
Да степной бурьян.
초원의 잡초여.
Снег ли, ветер
눈과 바람을
Вспомним, друзья…
기억해주겠나, 전우들이여…
Нам дороги эти
우리는 이 길들을
Позабыть нельзя.
잊지 못할 걸세.
1945
Музыка: А. Новиков Слова: Л. Ошанин
Эх, дороги…
아, 길들이여…
Пыль да туман,
먼지와 안개여,
Холода, тревоги
추위와 근심이여,
Да степной бурьян,
초원의 잡초여,
Знать не можешь
그대들은 자신의 일부를
Доли своей,
알지 못한 채
Может, крылья сложишь
날개들을 접어가겠지
Посреди степей.
초원 한 가운데서.
Вьётся пыль под сапогами - степями, полями.
장화들 아래, 초원들과 들판들서 이는 먼지와 싸운다네.
А кругом бушует пламя
그리고 주위로 화염은 거칠어지고,
Да пули свистят.
탄환들은 휙휙 날아가지.
Эх, дороги…
아, 길들이여…
Пыль да туман,
먼지와 안개여,
Холода, тревоги
추위와 근심이여,
Да степной бурьян.
초원의 잡초여.
Выстрел грянет,
총성이 울리고,
Ворон кружит…
갈가마귀는 맴도는구나…
Твой дружок в бурьяне
잡초 속 그대의 전우는
Неживой лежит.
죽은 채 날아갈 뿐일세.
А дорога дальше мчится, пылится, клубится,
그리고 길은 저 멀리 뻗어나간 채로, 뒤집어 쓴 채로, 풀풀 이는 채로,
А кругом земля дымится -
땅 주변에서 먼지를 내고 있네
Чужая земля.
머나먼 타지에서.
Эх, дороги…
아, 길들이여…
Пыль да туман,
먼지와 안개여,
Холода, тревоги
추위와 근심이여,
Да степной бурьян.
초원의 잡초여.
Край сосновый,
소나무 끝에서
Солнце встает.
해가 떠오른다네.
У крыльца родного
익숙한 현관문 앞에서
Мать сыночка ждет.
아들의 어머니가 기다리고 있지.
И бескрайними путями - степями, полями,
그리고 끝없는 길 위에서, 초원들, 들판들 위에서
Все глядят вослед за нами
우리 위의 상처 속을 바라보네
Родные глаза.
모친의 눈동자 전부가.
Эх, дороги…
아, 길들이여…
Пыль да туман,
먼지와 안개여,
Холода, тревоги
추위와 근심이여,
Да степной бурьян.
초원의 잡초여.
Снег ли, ветер
눈과 바람을
Вспомним, друзья…
기억해주겠나, 전우들이여…
Нам дороги эти
우리는 이 길들을
Позабыть нельзя.
잊지 못할 걸세.
1945
5