다수파
Коммунистическая Партия Советского Союза : 소비에트 연방 공산당 (소련, 웅장, 장엄, 진지)
320kb: https://drive.google.com/open?id=0B_SVGDth2PR3SDNaekdTRWcwM0E
판사님, 저는 정말로 러시아어를 할 줄 모릅니다! 저는 도대체 저게 무슨 소린지 모르겠습니다!
Музыка: О.Фельцман Слова: А.Софронов
Через годы и десятилетья
수 년과 수십 년 사이에서
Разрывая грозовые тучи
폭풍 전야의 먹구름들을 찢어내며
Всем народам мира ярко светит
세계의 모든 인민들에게 눈부시게 빛을 낸다,
Правда нашей партией могучей.
강대한 우리 당의 정의는.
Припев:
Единая шагает
단결한 그대는 걷고 있다,
С народами страны любимой дружно
인민들과 함께 사랑하는 나라들을,
Для каждого из нас она родная ―
우리 모두를 위해서, 친애하는 그대,
Коммунистическая Партия Советского Союза!
소비에트 연방 공산당은!
Ленинское слово на знамёнах,
레닌의 말이 깃발들 위로 울려 퍼지며,
Ленинское слово вдохновляет,
레닌의 말이 우리를 고무하고,
Ленинское слово поимённо
레닌의 말이 모두를 불러
К подвигам героев направляет.
영웅들을 공적들로 향해 가도록 한다.
Припев.
С нами вечно Родина-Отчизна,
조국이 우리와 언제나 함께하며,
Мы семьи одной великой части,
우리는 위대한 한 가족의 일원들이니,
Партия ведёт нас к коммунизму,
당이 우리를 공산주의로 이끌며,
Партия ведёт народы к счастью.
당이 인민을 행복으로 이끌어 낸다.
Припев.
판사님, 저는 정말로 러시아어를 할 줄 모릅니다! 저는 도대체 저게 무슨 소린지 모르겠습니다!
Музыка: О.Фельцман Слова: А.Софронов
Через годы и десятилетья
수 년과 수십 년 사이에서
Разрывая грозовые тучи
폭풍 전야의 먹구름들을 찢어내며
Всем народам мира ярко светит
세계의 모든 인민들에게 눈부시게 빛을 낸다,
Правда нашей партией могучей.
강대한 우리 당의 정의는.
Припев:
Единая шагает
단결한 그대는 걷고 있다,
С народами страны любимой дружно
인민들과 함께 사랑하는 나라들을,
Для каждого из нас она родная ―
우리 모두를 위해서, 친애하는 그대,
Коммунистическая Партия Советского Союза!
소비에트 연방 공산당은!
Ленинское слово на знамёнах,
레닌의 말이 깃발들 위로 울려 퍼지며,
Ленинское слово вдохновляет,
레닌의 말이 우리를 고무하고,
Ленинское слово поимённо
레닌의 말이 모두를 불러
К подвигам героев направляет.
영웅들을 공적들로 향해 가도록 한다.
Припев.
С нами вечно Родина-Отчизна,
조국이 우리와 언제나 함께하며,
Мы семьи одной великой части,
우리는 위대한 한 가족의 일원들이니,
Партия ведёт нас к коммунизму,
당이 우리를 공산주의로 이끌며,
Партия ведёт народы к счастью.
당이 인민을 행복으로 이끌어 낸다.
Припев.
18